Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (920 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Kolonie
{f}
U
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bude
{f}
U
جایی که دوستان
[همکاران]
اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die
<idiom>
U
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند
[اصطلاح روزمره]
umkehren
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
zurückkehren
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
so weit sein, dass ...
U
به جایی رسیده باشند که ...
[به مرحله ای رسیده باشند که ...]
pferchen
U
چپاندن
[مردم یا جانوران را در جایی]
scharfes Durchgreifen
{n}
U
سرکوبی
[سختگیری]
[رفتار مرجع قدرتی با گروهی از مردم]
etwas
[Genitiv]
Herr werden
U
چیزی را تحت کنترل آوردن
[وضعیتی یا گروهی از مردم]
Kolonie
{f}
U
موسسه ای دور از تمدن برای گروهی از مردم
[مانند زندان]
Kinder haben in Nachtlokalen nichts zu suchen
[nichts verloren]
.
U
بچه ها هیچ دلیلی ندارند
[بیخود می کنند]
در باشگاه شب باشند.
Föderalismus
{m}
U
تشکیل چند کشور متحد با یک حکومت مرکزی
Kolonie
{f}
U
گروهی از جانوران یا گیاهان یا جانوران تک سلولی هم نوع که با هم زندگی یا رشد می کنند
[زیست شناسی]
Jemanden so lange ärgern
[reizen]
, bis die Puppen tanzen
<idiom>
U
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
peilen
U
مستقر ساختن
anpeilen
U
مستقر ساختن
orten
U
مستقر ساختن
ausfindig machen
U
مستقر ساختن
pflanzen
U
مستقر کردن
auffinden
U
مستقر ساختن
lokalisieren
U
مستقر ساختن
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
مستقر شده
daraufhin
<adv.>
U
در آنجا
dort
<adv.>
U
آنجا
so weit wie
U
تا آنجایی که
[تا آنجا که ]
[ تا ]
bis zu
U
تا آنجایی که
[تا آنجا که ]
[ تا ]
was mich angeht
U
تا آنجا که به من مربوط می شود
von mir aus
U
تا آنجا که به من مربوط می شود
meinerseits
<adv.>
U
تا آنجا که به من مربوط می شود
was mich betrifft
U
تا آنجا که به من مربوط می شود
Dort herrschen schlechte Zustände.
U
وضعیت در آنجا بد است.
Einhalten
{n}
U
پیروی
Einhaltung
{f}
U
پیروی
Befolgung
{f}
U
پیروی
stecken
U
گذاردن
[که در آنجا گیر بکند]
Ich bin in einer Minute da.
U
من همین الآن می آیم آنجا.
Außer mir war niemand da.
U
هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
Dort beginnt die Autobahn.
U
شاهراه آنجا شروع می شود.
folgen
U
پیروی کردن
anschließend
<adj.>
U
دنباله
[پیروی ]
Ich bin um achzehn Uhr dort.
U
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Nimm deine dreckigen Pfoten da weg!
U
دست
[پنجه]
کثیفت را از آنجا بردار!
Wir sind fast da.
U
ما تقریبا به آنجا
[به آن موضوع]
رسیده ایم.
dazu kommen lassen
U
اجازه دادن که به آنجا
[موقعیتی]
برسد
Jungianer
{m}
U
پیروی یونگ
[روانشناسی]
Anhänger
{m}
Jungs
U
پیروی یونگ
[روانشناسی]
Anhänger
[Anhängerin]
der Scientology
U
پیروی دین ساینتولوژی
Schalter
{m}
U
گیشه
[با شماره که به آنجا صدا زده می شود]
Da standen sie in all ihrer Pracht.
U
آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Es war ganz anders als an meiner bisherigen Schule.
U
آنجا خیلی با مدرسه قبلی من فرق داشت.
Es ist dort alles beim Alten.
U
آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Er hatte nichts dagegen
[einzuwenden]
, dass ich dorthin ging.
U
برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
einer Intuition folgen
U
پیروی کردن بر حدس و گمان
Jemands Anweisungen folgen
U
پیروی کردن از دستورهای کسی
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer.
U
قیمت
[اتاق]
هتل آنجا واقعا گران است.
Man kommt nur zu Fuß dorthin.
U
به جز پیاده جوری دیگر نمی شود به آنجا رفت.
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden.
U
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند.
Freikörperkultur
[FKK]
{f}
U
عریان گری
[پیروی از عقاید جماعت برهنگان]
Familiennachzug
{m}
U
مهاجرت پیروی عضوهای خانواده
[اصطلاح رسمی ]
[Bis dahin]
so weit, so gut. Dann allerdings ...
U
[تا آنجا یا تا آن نکته ]
تا حالاهمه چیز روبه راه است. سپس هرچند که ...
Zwischenparteilich
U
میان گروهی
Forstfrevel
{m}
U
نقض قوانین جنگل
Vollstreckung
{f}
von Gesetzen
U
اجرای قوانین
[حقوقی]
gültig
<adj.>
U
طبق مجموعهای قوانین
zulässig
<adj.>
U
طبق مجموعهای قوانین
schlagkräftige Gesetze zur Korruptionsbekämpfung
U
قوانین ثمربخش ضد فساد
Ring
{m}
[Algebra]
U
حلقه گروهی
[ریاضی]
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein.
U
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
De Morgansche Gesetze
{pl}
U
قوانین دومورگان
[ریاضی]
[منطق]
De Morgansche Regeln
{pl}
U
قوانین دومورگان
[ریاضی]
[منطق]
Abwanderung
{f}
U
جا به جایی
nicht in die Reihe gehören
<idiom>
U
نامشابه
[دیگران در گروهی]
بودن
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
die protokollarischen Vorschriften
U
قوانین قرارداد
[صورت جلسه کنفرانس ]
Jemanden zurückpfeifen
U
کسی را با مجموعهای قوانین مطابق کردن
einen Kanal eingestellt haben
U
کانالی را گرفته باشند
der Ansicht sein, dass ...
U
به این عقیده باشند که ...
nach
[Dativ]
<prep.>
U
بعد از
[جایی]
von außen
U
از خارج
[از جایی]
Berühmtheit
{f}
U
پر مقام
[بالا رتبه]
در گروهی یا پیشه ای
Ansehen
{n}
U
پر مقام
[بالا رتبه]
در گروهی یا پیشه ای
Klausur
{f}
U
گوشه نشینی
[گروهی برای مدتی]
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen?
U
تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Jemanden
[sich]
aussperren
[aus etwas]
U
در را روی
[خود]
کسی قفل کردن
[و دیگر نتوانند داخل شوند چونکه کلید در آنجا فراموش شده]
Abwaschwasser
{n}
U
آبی که در آن ظرف شسته باشند
irgendwo nichts zu suchen haben
U
دلیلی نباشد که در مکانی باشند
in keiner Beziehung zueinander stehen
U
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
verlegen
U
ترک کردن
[جایی را]
evakuieren
U
ترک کردن
[جایی را]
feststehen
U
محکم در جایی بودن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
abtransportieren
U
ترک کردن
[جایی را]
an einem Ort Unterschlupf finden
U
در جایی پناه بردن
pferchen
U
گنجاندن
[جانوران را در جایی]
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
umquartieren
U
ترک کردن
[جایی را]
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
Medienrummel
{m}
U
تبلیغات اغراق آمیز رسانه های گروهی
freo improvisieren
U
موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی
[گروهی ]
eine Jamsession abhalten
U
موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی
[گروهی ]
fünftes Rad am Wagen
<idiom>
U
آدم
[چیز]
اضافه یا زاید
[در گروهی از آدمها]
Die Waffengesetze müssen überdacht werden.
U
قوانین تفنگ نیاز به بازبینی
[تجدید نظر]
دارند.
Asylberechtigte
{m}
,
{f}
U
پناهنده سیاسی
[که درخواستش را پذیرفته باشند]
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.
U
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Asylberechtigter
{m}
U
پناهنده سیاسی
[که درخواستش را پذیرفته باشند]
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
strenge Klausur
{f}
U
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
ein Fahrzeug schleppen
[an einen Ort]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
Drehung
{f}
um ...
U
دوران دور ...
[محوری یا جایی]
pferchen
U
متراکم کردن
[جانوران را در جایی]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemandem Zutritt gewähren
[zu einem Ort]
U
راه دادن کسی
[به جایی]
- an einem Ort - Eier ablegen
U
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن
verduften
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[an einem Ort]
vor dem Sturm Schutz suchen
U
به جایی امن از توفان رفتن
verweilen
U
موقتا اقامت کردن
[در جایی]
eine sturmfreie Bude haben
U
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
einer Sache wegbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
einer Sache ausbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Administration
{f}
U
حکومت
alle Mögliche tun
U
تک و پوی زدن
[به هر دری زدن]
تا آنجا که امکان پذیر باشد
die Namensliste aufrufen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
die Namen verlesen
U
حاضر غایب کردن
[نام افراد در گروهی را بلند خواندن]
vor sich hin leben
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
sich aus dem Staub machen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Achtung auf den Kopf!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
vor sich hin vegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
zurückkehren
U
برگشتن
[از جایی که دراصل آمده اند]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
einnähen
[aus einem Ort]
U
چیزی را کش رفتن
[از جایی]
[اصطلاح روزمره]
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
dahindämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
heimschicken
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
den Ball laufen lassen
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
Ausnahmezustand
{m}
U
حکومت نظامی
Despotie
{f}
U
حکومت استبدادی
Despotismus
{m}
U
حکومت مطلقه
Diktatur
{f}
U
حکومت مطلق
Alleinbesitz
{m}
U
حکومت مطلقه
Feudalherrschaft
{f}
U
حکومت اربابی
Regierung
{f}
U
حکومت یا دولت
Fremdherrschaft
{f}
U
حکومت بیگانه
Diktatur
{f}
U
حکومت دیکتاتوری
Autokratie
{f}
U
حکومت مطلق
sich ein grünes Mäntelchen umhängen
U
نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
U
خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
Raketen aufstellen
[stationieren]
U
موشک برای ماموریت
[به جایی]
اعزام کردن
vor sich hin leben
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
die Platte putzen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
vor sich hin leben
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
auf dem Bus fahren
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
vor sich hin leben
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich von einem
[an einen]
Ort zurückziehen
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
vor sich hin dämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
dahindämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Mitbringsel
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
Souvenir
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
vor sich hin vegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
dahinvegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Bevölkerung
{f}
[Bev.]
U
مردم
Dutzende Menschen
U
ده ها تن از مردم
Rechtsstaat
{m}
U
حکومت مشروطه
[حقوق ]
Mit unserem Urlaub ist es jetzt aus
[vorbei]
.
U
این هم از تعطیلاتمان.
[یک چیزی یا موقعیتی نگذاشت تعطیلات داشته باشند.]
Einbrecher
{m}
U
دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
Alraun
{m}
U
مردم گیاه
Bürgerinitiative
{f}
U
همبستگی مردم
Bevölkerungsschicht
{f}
U
طبقه مردم
Bevölkerung
{f}
[Bev.]
U
تعداد مردم
Bürgerinitiative
{f}
U
اتحاد مردم
Anthropologe
{m}
U
مردم شناس
Demagogie
{f}
U
مردم فریبی
Recent search history
Forum search
1
das steckt ein Zettel
1
Allgemeingut
1
كاش آنجا بودم
2
ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2
ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
1
مساحت یک کشور
2
Cool کلمه را بعضی درجاهای مختلف استفاده میکند ولی معنای سرد را نمدهد.
1
hergehen
1
بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1
übernahmeersuchen
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com